阿司匹林的作品集 - 都市小说 - 答案只有风知道在线阅读 - 尾声

尾声

    1

    在我死去之后,我梦想过那么多那么久的那种生活开始了。是的,这肯定就是它。在一段我回忆不起来的短时间之后,我马上又继续活下去。就我的体验,死亡似乎无异于一场短暂的虚弱状态。

    在我死后的生命里我摆脱了一切烦恼,永远跟昂热拉融合了。我们在“法兰西”号上,它从戛纳起航,开始周游全球。我们夜里用被子裹着,躺在舷梯旁的躺椅里休息,仰望星辰密布的天空。我们结婚了。卡琳突然同意了离婚。星星非常明亮地眨闪着,那上面有一轮硕大的、金黄的月亮。我们非常安静地躺着,几乎一句话也不讲。再也没有怀疑了,没有心神不宁,没有哪怕一个黑色的思想,我死后只有满足的幸福。我不知道,是不是所有的人死后都这样。我是这样的。我得到了安慰,充满了爱情,安安全全,充满了野性的生活欲望。

    在我的心脏停止跳动之后,在我死了以后,我想必经历过所有这一切。离开了这个世界。布洛赛医院的屋顶上有一架直升飞机在降落,当那架将我从“岩石乐园”运过来的直升飞机出现时,医院里的心脏抢救队已经等在屋顶上了。儒贝尔大夫也在等着,他听说了,送来的那位身受重伤的人是谁。后来,当我活过来时,他就讲给我听当场发生了什么事。

    当场发生了下列的事:我上到手术台上,被施了麻醉。外科医生们打开我的胸腔。他们发现,一颗子弹打伤了心包和心肌。存在着心包血堵塞的危险。当我的心脏静止下来时,我得到了一针心内注射。心脏虽然受伤了,通过电休克又重新跳动起来。心包里的血被吸干了,心包的伤口被缝起来。我还是死去了那么长时间,这就是说,我的心脏停止跳动了那么长时间,形成了大脑缺氧缺血的伤害。后果是六天的昏迷和在抢救中心治疗。

    这一切我还懂什么?一点也不懂。我跟昂热拉在“法兰西”号上,穿过地中海和直布罗陀海峡。我们在卡萨布兰卡和卡普城抛锚,参观这些城市。到处都热得很,那座塔菲尔山让我觉得无比高大,卡普城就坐落在它的脚下。我给昂热拉买了一台摄像机,她兴奋地使用它。她不停地摄像,因为她想从我们这次周游全球之旅上多带点东西回家,她那么热切地向往过它。在船的甲板上,我们结识了有趣的可爱的人们——以色列人、美国人、瑞典人、荷兰人和法国人。晚上有宴会,昂热拉可以穿上她的最美的服装,我穿上我的燕尾服。我非常清楚地想到,我们总是夜很深了还走到甲板上去,长时间地伫立在栏杆旁。也许我在我的死亡的一秒钟的百万分之一的瞬间经历了所有这一切和即将到来的一切,也许是在我回到生活中的一秒钟之间,也许是在我失去知觉的日日夜夜之间。儒贝尔大夫认为,绝没有人能够这么讲,但他还从没有过像我这种状况的病人。当我醒过来之后,总是继续说和做我在医学上算是死了或介于生死之间的一切,而且回忆得那么精确。

    在那个时候,当昂热拉和我穿过卡普城漫游,后来当我们到达杜尔邦,再后来,当我在达累斯萨拉姆的老城里跟一个商人为昂热拉的一根珊瑚项链讨价还价时,也正是那时候,我的气管里有一根管子,一台呼吸器在做人工呼吸。当我们到达卡拉奇和孟买时,有可能在那个时候,仍然有一根管子从手术的伤口挂出来。我的胳膊肘上有胶管和注射插管,我被接上一根输液管,它给我人工喂食,又将电极粘在我胸上,插在四肢上,不停地记录下我的心电图和其他身体数据,监测我的体温和我的血压——这谁也不会知道。那天夜里,我们驶离孟买,我想:你在死去。当你爱着时,你在死去。这是什么时候?什么时候?生活,这到底是怎么回事?死亡,说到底是怎么回事?当我写下这些话的时候,我还活着吗?我是不是早死了?死亡只是生命的另一种形式,或是同样的或类似于生活。我们注意不到差别吗?在孟买,我记得,这座罕见的城市,它有一座核反应堆,同时又是波斯的拜火教派的中心。那里,在马拉巴尔山的郊区立着“沉默之塔”在这个不真实的城市里,昂热拉和我在那外面的“沉默之塔”旁边,跟一位古老的印度人讲话。我记得清清楚楚,他说:生活和死亡的秘密锁在两只柜子里,每只柜子里放着打开另一只柜子的钥匙。

    谁还敢记住什么?

    没有人。

    儒贝尔大夫也不敢。

    我在闪电的一瞬间看到了我现在所看到的一切,也许是在我与外界隔绝、躺在急救中心的那日日夜夜里。也许。也许我跟昂热拉一道看到了马德拉斯、卡尔库塔、西贡和新加坡的最大的美丽和最大的苦难,也许我们刚刚站在曼谷的王宫前,被折服了,也许昂热拉正在拍摄这座无与伦比的城市的幻想的不真实的寺庙,也许我们已经绕过了越南驶向香港。我对它那么熟悉,在那里我要带昂热拉参观许多东西。

    “四十八小时后您开始了自动呼吸。”儒贝尔很久之后告诉我说“但它有很长一段时间供气不够。当您六天之后又恢复了知觉时,您糊里糊涂,心神不宁,满口疯狂的想象。”

    “什么疯狂的想象,大夫?”

    “好吧,您以为是在汪洋大海上,然后又朝向马尼拉,朝向台湾,在长崎和横滨”

    噢,我也跟昂热拉去过那里!我跟她去过东京!我们欣赏皇宫、寺庙、丝绸、釉陶和瓷器工厂!我们参观了一个古老的日本艺术展览。我为昂热拉买了一只上釉的美妙的工艺品——一对鸽子,雌的较小,雄的较大,张着翅膀。

    两只锁着的柜子,每一只里锁着另一只的钥匙。

    从东京,我们继续坐“法兰西号”驶往遥远的南方,前往悉尼,然后驶向新西兰的惠灵顿,又去北夏威夷。在那里,我们看到了熄灭的和仍在活动的火山,拍了照。我过去从没到过夏威夷,但我能向儒贝尔大夫详细地讲毛纳基火山和毛纳洛火山,包括齐佬火山口以及哈勒茂麦鲁熔湖。他在书里查找,我的描述完全正确!有谁能解释这个?这没人能解释。

    我们从夏威夷来到有“金门”的旧金山,穿过巴拿马运河来到加勒比海,想由直布罗陀海峡踏上归途。

    当我们离开加勒比海时,正是夜晚。我躺在我们的舱室里,躺在床上昂热拉的身旁,半睡半醒。我听到声音,睁开眼来。在我的瞳孔适应了周围的亮光(怎么是明亮的,现在可是夜晚啊?)之后,我首先看到的是昂热拉的眼睛,紧挨在我的眼前。

    “什么事,亲爱的?”我平静地、非常清醒地问“你为什么开灯?你睡不着吗?”

    “我没有开灯。”昂热拉说“太阳从百叶窗里斜照进来了,罗伯特。现在是下午三点。”

    “噢,”我说“咱们这是在哪儿?”

    “在布洛赛医院里。他们今天早晨将你转到了一间单人病房里。”

    “从哪儿转过来?”

    “从抢救中心。整整十天我只能透过一块玻璃板看你。现在你度过了危险期,现在你不再需要抢救中心了。主治医生同意了在这里另放一张床,我可以留在你身边。只要我想,我也可以睡在这个房间里。你活着,罗伯特,你活着!你没死!”

    “你的珊瑚项链呢?”我问。

    “什么?”

    “哎呀,没什么。”我说,因为这时我已经像个生病的孩子一样感到不知所措了,知道这一切都是一场梦。“没什么,亲爱的。对,我没死。至少没死去很长时间。”我转头望,在我稍微转动了一下头之后——只一点点,我无法多转——我看到一个现代化的大房间,里面一切都很明亮,亮堂堂,非常洁净。这虽然没让我吃惊,但是有一股短暂的不合逻辑的伤心,从我的幻想世界回到现实当中。哎呀,这是现实吗?我记得,我轻声地问:“今天是星期几?”

    昂热拉回答道:“星期天。”

    “几号?”

    “七月十六号。”

    七月十六号。

    我想:你是七月六号去“岩石乐园”的。你是七月六号被枪打倒的。原来你在生死之间梦游了十天。十天没有知觉,糊里糊涂,幻想联翩——十个美妙的日子。我说:“咱们一直在一起,你知道。在‘法兰西’号上。咱们做了你那么想做的环球旅行,非常漂亮。现在,咱们真的做了这一旅行。”

    “太好了。”昂热拉说,颤抖着嘴唇,对我微笑。她看上去很痛苦,她的脸让我觉得很小,陷下去了,苍白如纸,眼睛下有黑眼圈。儒贝尔大夫后来讲,昂热拉在这十天里一开始寸步不离,后来也只是离开医院几个小时。其余时间她日夜守在我身边,虽然他们总是想让她走。夜里,她躺在抢救中心门外的一张长凳上,在那里睡。最后他们为她腾出了一间护士房。她得到了一张床,但她还是最多睡一个小时。儒贝尔大夫告诉我,睡醒她又起来,走近抢救中心的大玻璃板,透过玻璃注视着我,一动不动,面无表情。而我没有知觉地躺在那里,缓缓地、艰难地从明媚的、幸福的死亡返回到一个黑暗的、不定的生命中。

    2

    这一天主任医生来了,外科医生和心脏急救队的男男女女们都来了,儒贝尔大夫也来了。我被做了非常彻底和认真的检查,结果是众人都认为,危险期过去了,虽然我的血液循环还很差,我显示出不断的衰竭。

    “夫人可以留在这里。”主治医生说,他矮而胖,戴着金丝眼镜“我认为这只会有好处。”

    “谢谢。”在场的昂热拉说。

    “我有急事要找一个人谈。”我说,因为现在,回到了现实中,我想立即处理一些事。

    “不行。”主治医生说“您知道,您还能活下来是怎样的一个奇迹吗?像您这样的病例百分之九十以死亡告终。不行,不行,您暂时不能跟任何人谈话。另外,已经有两个人来找过您,一定要跟您谈。我告诉了他们,这不可能。”

    “那些人是谁?”我问

    “一位赫尔曼夫人和一位叫黎贝勒的公证员。”

    “我确实有急事需要见到这两个人。”我说。

    “只要您的血液循环还这么弱,我就禁止。一个星期之后——也许一一我会批准。这我也对那两个人讲过了。”

    “什么时候?”

    “在我来见您之前。他们每天都来。他们找您干什么?”

    “哎呀,这是件私事。您肯定知道,我是谁,我是为什么来戛纳的。”他点点头。“好了,这两个人肯定在为我担忧。”

    “我会说,您很好——实事求是地讲。这一定会让他们宽心。”

    “我想,这会让他们大为宽心。”我说“我的女士们、先生们,我感谢你们大家做出的巨大努力,以及你们为了将我接回生命所使用的精湛技艺。”

    我这么讲,但是我根本不敢肯定,我是不是也真的这么认为。一股巨大的疲惫向我袭来,紧接着我就睡着了。我还知道,我梦到了寺庙。许多寺庙,有很多的象牙神像。这些神全都有很多胳膊。

    3

    星期六,七月二十二日,第十七个治疗日,我的状况已恢复得这么好,主治医生批准了短暂的来访。我说主治医生,指的是亨利-布瑞莱特教授,外科主任,正是他为我做的手术。布洛赛医院,我在我呆在这儿的时间里得知,是一座有很多个科室的非常大的和现代化的医院。

    当鲁瑟尔、拉克洛斯和迪尔曼进来时,昂热拉呆在我身边。她恢复了一点儿,睡了几夜,但是她仍然很苍白,眼睛底下的黑圈仍然未消。她默默地坐在她的床上,听这三个人跟我谈话。他们获准有五分钟的探访时间。一开始他们当然是问我,我有没有预感,是谁出于什么原因应对这一袭击负责。昂热拉已经告诉了他们事发经过。

    “不清楚。”我说。我活下来了,我想。我的生命逃过来了。我想好好地生活,安安全全,拥有很多的钱。“一点也不清楚。”我说。

    拉克洛斯半痛苦半愤怒地打量着我,问:“您没向我们隐瞒什么?”

    “我能隐瞒什么?”

    “一定有个原因,使得他们想要杀死您。您对于这些这些人一定构成了危险。您找出什么了?您告诉了这些人,您找出什么了吗?”

    这问得太露骨了。

    “没有,”我说“我什么也没找出来,什么也没有。您也许还记得,他们已经破坏过黛尔菲娅夫人的车子,我们因此几乎冲进大海里。那是第一次袭击。当时我也一无所知。”

    鲁瑟尔说。“当然,我们跟您的公司取得了联系。”

    这不妙。

    “是的,当然。”我说。

    “他们告诉我,您不再负责此案的调查了。是的,您被取消了其它任何工作。”

    我短笑一声,因为我一笑就疼。随后我想,如果拉克洛斯和鲁瑟尔继续刨根问底,事情就会露馅儿。最好是我先开口讲——我也不能再向昂热拉撒谎了。

    “我甚至还有更多的要向你们解释,我的先生们。我的公司太保密了。”

    “保密什么?”

    “我不仅被免除了这个案子,而且已根本不再为环球保险公司工作了。”

    “罗伯特!”昂热拉跳起来,来到我的床边。

    “你冷静,亲爱的,我现在想向你们解释。没有理由激动。”

    “您不再为环球保险公司工作,这是什么意思?”迪尔曼问“他们解雇了您?”

    “对。”我说,直视着他的严肃的眼睛,心想,这个人看穿了我的全部把戏。“噢,不,不是解雇。他们找到了一种方式,提前退休——考虑到我的长期忠诚的服务和对环球保险公司的重大贡献。”

    “这是怎么回事?提前退休?罗伯特!因为你的腿吗?你讲啊!”昂热拉挤上前来,向我弯下身子。她的眼睛吓得更大了。

    “不是腿,根本不是腿。这是他们找到的借口,仁慈的借口。”

    “您的腿怎么了?”鲁瑟尔问。

    “没什么。血行障碍,轻度的。我们在杜塞尔多夫有一位非常认真的顾问医生。环球保险公司对他讲的话非常认真。可事实上我不是因为腿被解雇的,这里也对它进行过检查——您问问儒贝尔大夫——而是因为我跟黛尔菲娅夫人的关系。我们要对付的那些高贵的人们,估计首先是钻石伊尔德,将刀口架到环球保险公司的脖子上,投诉这一关系,说如果它不开除我,就到处宣扬环球保险公司是一家不正派的公司——如果它不付钱的话。我很抱歉,在上次碰头时我没有告诉你们真相,我的先生们。没有告诉全部的真相。因为环球保险公司当然会继续侦查这个案子,即使它支付了保险金。他们只是想撤换我。我还想尽可能久地呆在这场游戏中间,因此就撒了谎。”

    “罗伯特,你因为我们的关系丢掉了你的工作?因为我们,却对我只字未提?反而说,你的上司派了一个人到‘岩石乐园’,送了很多钱给你,让你支付线人?”昂热拉喊。这一下一切都抖露出来了。

    4

    可以想象,终有一天会暴露出来,快了。昂热拉讲完后,白色的房间里沉默了很长时间,足够数到七。然后,迪尔曼仍然低声谨慎地问:“是这样吗,卢卡斯先生?”

    我点点头。

    “这是事实吗?”

    我摇摇头。

    “罗伯特!”昂热拉喊道。我早就想过,她永远也不可能获悉此事。

    “原谅我。”我说。

    “你为什么欺骗黛尔菲娅夫人?”

    “因为我不想让真相令她不安。”

    “哪个是事实,卢卡斯先生?”拉克洛斯问。

    一位护士把头从门缝里探进来。

    “你们必须走了,我的先生们,五分钟到了。”

    “马上,小姐。还有两分钟。”鲁瑟尔说。

    “至多两分钟。不然我就叫医生。”护士说完走了。

    “真相,卢卡斯先生!”拉克洛斯说。

    “真相是:我于七月四日,夜里很晚,在赌场里,在自由日的宴会之后,被叫过去听电话。你没看到,昂热拉,你在赌钱。”

    “电话上是谁?”鲁瑟尔问。

    “一个男人。我不认识他。”

    “当然不认识。”鲁瑟尔说。

    “安静,”迪尔曼说“讲下去,卢卡斯先生。”

    “那人告诉我,如果我不再继续过问赫尔曼一案,他们准备给我钱,大笔的钱。”

    “这人显然不知道您已退休和被解雇?”

    “显然不懂。这种事环球保险公司不会大肆宣扬的。”

    “多少钱?”拉克洛斯问。

    “一百万新法郎。”

    “那您一定查到了什么对某个人有生命危险的东西!”

    “有可能。”

    “是什么?”拉克洛斯问。

    “我不清楚。但是处于我的处境,我会收下钱,对不对?我也很好奇,想看看来的是谁。我希望能有所发现。”

    “罗伯特,罗伯特,你跟我都没讲过实话”昂热拉结结巴巴地说。

    “没有,连你也没有。那个人要求我沉默。这是条件,要我不带警察去。我可以确定地点和时间。由于我的朋友特拉博在那次电话前刚刚邀请过七月六日乘他的游艇出海,我选了‘岩石乐园’作为碰头地点。那人同意了。我准时。他晚到了。结果我被枪杀了。”

    “您当然没看到这个人。”鲁瑟尔说。

    “当然没有。”

    又出现一阵静谧。

    “我不相信您。”拉克洛斯最后说。

    “我也不相信。”鲁瑟尔说。他们两个都讲得非常客气。

    “我相信您。”迪尔曼说,怪怪地望着我。

    “我也相信你。”昂热拉说“虽然你讲的很可怕因为你被开除了然后你就不信任我了”

    “不然我只会让你害怕!我真的以为,我会在那里跟给我钱的那个人碰面。我请求了克劳德-特拉博,拍下我和那伙的照片。”好吧,我想,至少有点有用的、能证明是实情的东西。“如果我找到一点新的线索,如果我有一点点怀疑,我当然会立即跟你们联系。”又是撒谎。

    “是啊,您会吗,卢卡斯先生?”鲁瑟尔脱口问道。

    “理所当然!难道您相信我跟这帮人狼狈为奸?”

    “冷静,冷静。您必须非常冷静,卢卡斯先生。”迪尔曼说“这没人相信。我坚信,您会将任何新的线索马上告诉我们。”

    “谢谢。”我说。

    “卢卡斯先生从现在起受警察保护。”迪尔曼对两位刑警说“日夜派人监视他的房门。每一位来访者都得出示证件,检查武器。很有可能这些人认为卢卡斯先生拥有一个真相,它威胁着他们,而他事实上却根本不掌握它,或者没有意识到掌握着它。”

    拉克洛斯和鲁瑟尔沉默不语。

    “听明白我的话了吗?”迪尔曼问。

    “当然,先生,”鲁瑟尔说“警方保护。立即。多长时间?”

    “很长。”迪尔曼说。

    门推开了,先前的护士和一位抢救站的医生走进来。医生怒冲冲地说:“我的先生们,我不得不请求你们,赶紧离开。卢卡斯先生还很虚弱。”

    他们马上走了。他们全都跟我握了手。迪尔曼只是鼓励地对我微微一笑。另外两个人紧绷着脸。当屋里只剩下我跟昂热拉时,她结结巴巴地说:“你没有对我讲实话,罗伯特行,这我理解你不想让我不安可现在我是多么的不安啊!我的天,现在一切是多么的严重,如果他们相信,你了解到什么,想杀死你,而没有杀成,那他们还会相信下去,继续相信!你仍然处于生命危险之中!”

    “当我们开着你的车冲进海里时,在‘乳房’餐馆的那一夜显然就是处于生命危险之中了。”

    “对,是这样但这不会有一点点好转他们会继续尝试,再一次”

    “这我不相信。”我说“如果他们没出什么事,他们会看出,他们搞错了,我真的什么也不知道,正如他们显然会相信的那样。因为不然现在我就会讲了,昂热拉!你不认为我现在会讲出来吗?”

    她默默地望着我。

    “昂热拉!我在问你:你不这么认为吗?”

    “我想,你现在会讲出来。”她几乎是听不懂地答道“我只能祈祷,你真的啥也不知道,他们看出了这一点。”

    “放心,他们会看出来的。”我说。这是我能给她的安慰,别的一切我必须保密。

    “因为咱们俩相爱,他们解雇了你?”

    “对。”

    “太可恨了。”

    “太美妙了!”

    “美妙,为什么?”

    “我得到一份高额的退休金,昂热拉。然后——你还一直没明白?”

    “什么?”

    “这一下我可以一直呆在你身边!”

    她凝视我许久,然后向我放在被子上的左手俯下身来,在上面印下许多小吻。

    “在我身边永远在我身边从现在起,咱们一直在一起直到永远!”

    5

    一小时后一名警察来到我房门外放哨。从这时起一天二十四小时都有人保护我。警察们每六小时换一次班。这特别令昂热拉宽心。随后的几天她经常离开我较长时间,去处理她无法再推迟的事情。星期三,七月二十六日,几个星期以来,她又去理发店了。她说,非去不可,她看上去已经像邋遢个的女人了。她不想这样子出现在我面前一天,不然我就不会再爱她了。这时候我们已经认识所有保护我的警察了,他们偶尔也进房间来看我。全是些挑选出来的和蔼可亲的警察。昂热拉委托刚好在那天下午值班的那位,要特别保护我。

    下午四点刚过昂热拉就走了。四点半,那位值班的警察望望房间里,说:“有人来看您,卢卡斯先生。一位赫尔曼夫人和一位黎贝勒先生,得到了医生的允许。先生已由我搜查过武器,夫人由一位护士搜查过。”终于来了,我想。“赫尔曼夫人想先跟您单独谈谈。”

    “请吧。”我说。

    于是,钻石伊尔德就站在了我面前——没有首饰,妆化得很难看,穿着白色昂贵的真丝夏装。她的粉红色的患白化病的眼睛里闪烁着恐惧和惊骇。我指指一张椅子。她将它拉近,紧靠我坐下。

    “这里没人能听见我们吗?我是说窃听器什么的”

    “我不知道,赫尔曼夫人,”我说“不过我想没有。”

    “万一有呢?”

    “您必须冒险。”

    “我低声讲。”

    “换成我才不会。”我说“警察知道您的名字。如果有窃听器的话”

    “对,没错!”她控制不住自己地说。

    “不要。”我说。

    “什么不要?”

    “不要这种声调。我不喜欢,赫尔曼夫人。”

    “请您原谅,卢卡斯先生。”

    “这里没有窃听器。”我说,心想,但愿没有。“快点吧,您想对我说什么?”

    那是一幕很不习惯的形象——钻石伊尔德终于穿上了衣服,离开了她的床。

    “我已经试过无数次来找您,但”

    “我明白。您想对我讲什么?”

    “讲不是我们,不是我们中的任何一个,不是我们中的任何一个人委托了凶手这么做。”她的话很急“当我们知道了这场袭击时,我们大家都绝望透顶。您必须相信我,卢卡斯先生!您会相信我!我是作为代言人来这儿的,代表代表大家。我这么做,虽然我知道,这是多么丢面子,尤其是多么危险。但是您必须相信我:这次谋杀事件我们没有责任!我们希望,您很快就会健康,再活上很长时间您不该笑!”

    “可我忍不住。”我说,笑得眼睛都流出泪来了“我明白,您希望我健壮如牛,长寿,赫尔曼夫人。因为如果我再出点什么事,我死去,你们会有什么下场呢?”

    “对不对?对不对?”她的假发套又稍微滑落了。我想,一个如此富有的女人确实该买顶合适的假发套了。“我们担心担心极了”

    “为什么?”

    “我们知道,这不是我们干的那是由其他人促成的。”

    “谁?”

    “是啊,谁呢?我们不知道。您怎么想?”

    我开玩笑说:“也许你们成功地收买了我的公证员黎贝勒,他将一切材料交给了你们。然后你们可以请求他,支付一笔额外酬金让人进行这场袭击。”

    “您疯了吧!公证员是不受收买的!即使能,那样我们也只是落进另一个人的手里!那时您没有了,但黎贝勒”她打住“您在开玩笑,我看出来了。我这个蠢女人上当了。不,卢卡斯先生,我们相信是这样的:某个想毁掉我们的人,知道您把我们控制在手里,万一您暴死会发生什么事——于是这个人请了一位杀手。”

    “您和您的朋友们想到是谁呢?”

    “想到克莱蒙和阿贝尔。”

    “胡说。”我立即说,可后来我想,这是胡说吗?伊尔德和她的朋友们肯定没有请人杀死我。但一定是有人这么做了。为什么不是那家法国企业的所有人呢?它已被科德公司慢慢然而是肯定地毁了——为什么不会是克莱蒙和阿贝尔呢?我想到,加斯东-迪尔曼在我讲明真相后多么迅速地帮助我。如果他不,不,不,迪尔曼是个正派人,我想。但我也想:到底什么人是正派人呢?我是个正派人吗?上帝也搞不懂了。怎么样?

    哼!

    “您沉默。”钻石伊尔德说“您开始沉思了。卢卡斯先生,咱们现在的处境都很可怕。如果他们再一次想打死您,如果这一次成功了的话,会发生什么事呢?”

    “那就会发生我对您宣布过的事。”我粗暴地说“现在让我们停止猜测和怀疑吧。未来怎么样,会显示出来的。还有什么事吗?因为我不能长时间接待来访。”

    “您您没有泄露我们?”这是细声讲出的。

    “没有。”

    “在您虚弱时,在睡眠中,在胡言乱语时也没有?”

    “这我不知道。我想没有。因为否则您现在就不会坐在这里了,赫尔曼夫人。”

    “您什么消息也没传出去——不管是哪一种,不管是对谁?”

    “没有。”

    “谢谢。我谢谢您。”

    “您别说了。”

    “黎贝勒”

    “他怎么了?”

    “我想让他现在进来一下。”她走到门口,跟外面的警察讲话,又跟查尔斯-黎贝勒走回我的床前。公证员像往常那样温文尔雅、寡言少语。他礼节性地向我打招呼,对我躲过了一场谋杀而向我表示他的欣喜。他说:“事发之后,赫尔曼夫人就来找我。我告诉她,我得到的指示是,当我有了一目了然的证据,说明您果然是死于非命或死于一次暴力袭击的后果时,我才将我所拥有的一切材料交出去。我说,同样的条件也适用于黛尔菲娅夫人。”

    “正确,先生。”我说。

    他略一鞠躬。

    “可您没有死,”黎贝勒说“好长时间看上去像是死了,但您没有死。”

    “差不了多少。”我说。

    “由于您没有死,我也就没有把材料交出去。另外,赫尔曼夫人在来访时带来了三十多万法郎,我为您收下了它们,存放在银行的保险箱里。”

    “您应该马上看出来——我是指黎贝勒先生应该看出来——我们对发生的事情没有责任。”钻石伊尔德恳求地说。

    “谢谢这笔钱。”我说“从现在开始,在下次到期时请将约定的数目交给黎贝勒先生。我不知道我得在这里呆多久。当然没有收据。相反,如果您哪次支付拖延了一个月的话,黎贝勒先生会马上告诉我。”

    “我及时付钱!准时!”钻石伊尔德叫道。

    “这很好,卢卡斯先生。”公证员说。

    “还有,”我说“你们俩都在这儿,很好。这样我就不必通过黎贝勒先生转告您了,赫尔曼夫人。我有点想法。”

    “什么?”钻石伊尔德心惊胆战地问。

    我告诉了这两个人我的想法。

    6

    “我听说,你有客人来访。”昂热拉说。现在是七点。她还采购了点东西。现在她站在我的床前,刚理过发,很漂亮,那么漂亮,但还是充满了恐惧。

    “是的,”我说“赫尔曼夫人和黎贝勒公证员来过。”

    “他是谁?”

    “我通过我的律师冯塔纳认识的一个人。一个完全可靠的人。当我被枪射中时,赫尔曼夫人找到他,向他保证,不是她和她的朋友们幕后指使的。”

    “你相信她这番话吗?”

    “对。”我说。

    “为什么?”

    “我不是查出了一些有关她和她的朋友们的情况吗?那是真的,我认识想卖给我真相的人们。这点钻石伊尔德也知道。事发前我在黎贝勒公证员那儿做了文字说明。放在一只银行的保险箱里,在公证员那儿,不是在警方。他受托如果我出了什么事,就将它们公布出来。我想这样一来,我们的生活就有了保障。你理解吗?”

    “你大错特错了!”

    “这是一场不幸的巧合,一场误会,一个贸然的行动。它不会再重复了,相信我,昂热拉。”

    “你从哪儿这么肯定呢?”

    “因为我在这些天里想了一些事,因为我今天下午告诉了钻石伊尔德和黎贝勒。”

    “是什么事?”

    “我将写下我的故事。”我说“我们的故事,如果你想听的话。有关我遭遇到的一切和我所知道的一切的故事。一切。我将这个告诉了钻石伊尔德。医生们说,离我能出院还要几个月。现在,在这段时间里我写下我的故事——我擅长速记,法语也行。黎贝勒的女秘书每天晚上来取我白天写下的内容并誉清。手稿打好后存放进银行的保险箱。黎贝勒有第二把钥匙,我将集中精力快速工作。钻石伊尔德这下知道了,一旦我出了什么事,一旦你出了什么事,这部包含所有细节的故事就会被出版。我这是为咱